Đây là hoạt động nằm trong khuôn khổ dự án dịch thuật và xuất bản để tặng sách cho Việt Nam của Tổng thống Nga từ năm 2012 đến nay, với tổng số tính đến thời điểm hiện tại đạt 29 đầu sách, đa phần là thể loại Văn học, văn hóa, lịch sử và triết học ngôn ngữ.
Phát biểu tại sự kiện, Giám đốc Trung tâm Khoa học và Văn hóa Nga Natalia Shafinskaya cho biết: Dự án tủ sách của Tổng thống Liên bang Nga tặng bạn đọc Việt Nam triển khai từ năm 2012, mang tầm quan trọng đặc biệt về văn hóa và mối quan hệ giao lưu giữa nhân dân hai dân tộc.
Bà cũng đánh giá việc đội ngũ dịch giả các tác phẩm Nga sang tiếng Việt ngày càng được mở rộng và số lượng độc giả Việt Nam được tiếp cận với các tác phẩm kinh điển của Nga ngày càng nhiều thêm tạo đà cho sự hợp tác nhân văn giữa hai nước đang ngày càng phát triển.
Dịch giả Hoàng Thúy Toàn, Giám đốc của Dự án này cho biết: Nhờ dự án này, người yêu văn học Việt Nam được tiếp xúc với những tác phẩm kinh điển của các tác giả Nga, trong đó có những mảng sáng tác lần đầu được giới thiệu tại Việt Nam, đó là các vở kịch của Đại văn hào Lev Tolstoy.
Dịch giả Hoàng Thúy Toàn đặc biệt đánh giá cao cuốn chuyên khảo “Cơ sở lý thuyết dịch đại cương” do Dịch giả Lê Đức Mẫn, người có nhiều năm giảng dạy bộ môn này ở trường đại học, dịch sang tiếng Việt.
Trước đó, vào tháng 3/2018, Trung tâm Khoa học và Văn hóa Nga tại Hà Nội cũng đã phối hợp với Quỹ “Hỗ trợ quảng bá văn học Nga - Văn học Việt Nam ra mắt các tác phẩm: Truyện cổ tích của Alekxandr Puskin; Thơ và trường ca trữ tình “Khúc tưởng niệm” của Anna Akhmatova; Tiểu thuyết “Sông Ugrum nghiệt ngã” của V.Siscop và Tuyển tập thơ và trường ca nhỏ của Xécgây Êxênhin.
Việc dịch các tác phẩm văn học Nga tại Việt Nam không chỉ giới hạn ở dự án quy mô lớn. Các dịch giả liên tục mở rộng danh sách tác giả và tác phẩm được dịch, ngày càng nhiều các tác phẩm văn học Nga đến tay đông đảo độc giả Việt Nam. Đây là minh chứng về sự quan tâm không mệt mỏi đến nền văn học Nga tại một đất nước theo truyền thống có nhiều người thông thạo tiếng Nga và thực sự biết đánh giá nền văn hóa Nga. Đội ngũ dịch văn học nghệ thuật của Việt Nam đóng vai trò quan trọng trong việc giao lưu văn hóa giữa nhân dân hai nước.
Hình ảnh 4 cuốn sách được ra mắt lần này: